Después de una pequeña ausencia, continúo con el tema de las comidas.
La siguiente va dedicada sobre todo a quicoto. Resulta que nos comentó alguna vez que lo de comer onigiri no lo veía muy claro porque no le gusta nada el alga nori, y recuerdo que le dije que había también onigiris sin el alga. Un día que andábamos de paseo por el Palacio Imperial y alrededores, decidimos comprar algo para comer en un konbiniy casualmente encontré uno de mis onigiri si alga favoritos. Así que decidí hacerle unas fotos antes de comerlo para mostrárselo. No sé si al final los encontró o no, pero por si acaso, allá va.
Quicoto told us once that he didn't like onigiri that much because he can't it nori seaweed.
But, as there are also onigiri without the seaweed on the outside, I wanted to show him this picture.
El que viene ahora es un plato que compré en un supermercado. En la etiqueta ponía que se llama "kani wappa chirashi". No sé, pero me pareció que tenía una pinta estupenda, y no me equivoqué, porque estaba muy bueno. Es arroz cubierto con cangrejo desmigado, pepino, huevas de pescado, tortilla, patas de pescado, acompañado con gari (jengibre encurtido) y salsa de soja.
次はスーパーで買ったかにわっぱちらしです。美味しかったです。
The next one is a dish I bought in a supermarket. It really looked delicious to me, and I was right! It was a good dinner. The name of the dish was 'kani wappa chirashi'.
Ahora viene uno de nuestros favoritos: ¡el sushi! En las fotos podéis ver nuestros respectivos "sets" de sushi. Cada uno tiene su plato-bandeja con diferentes piezas, acompañado con la sopa miso y con chawanmushi. Ayyy, qué bueno que está. Solo con ver las fotos ya me está dando ganas de comer...
Una pena que aquí no haya sushi tan bueno, ni de lejos. Y además de ser peor el de aquí, es por lo menos el doble de caro. En fin, habrá que esperar hasta el próximo viaje...
In the pictures you can see our sushi sets, with miso soup and chawanmushi.
Unfortunately we can not find such a delicious sushi here, even though the one that is served in the restaurants is much more expensive than Japan's delicious sushi...
We will have to wait until the next trip!
Y por último, para aquellos que piensen que van a sentir morriña de la comida si viajan a Japón, que sepan que hay salvación porque, sí, señoras y señores, en Tokyo también podréis encontrar... ¡Pintxos!
Bueno, al menos eso es lo que aparece en este cartel. Que conste que nosotros no los probamos, así que no podemos dar fe de su buen sabor. Con todo el sushi, ramen, y demás cosas deliciosas que hay por allí, no íbamos a ponernos a buscar pintxos y tapas...
Pero, para el que no pueda vivir sin su comida tradicional, que sepa que hay opciones. ^___~
On one of our strolls, I think it was in Ginza, we found this sign of a restaurant where there were pintxos. In Spain pintxos are very popular, so I was surprised to see them there.
Here you normally can eat them in bars, while drinking something.
We didn't eat pintxos in Tokyo, so we don't know if they were delicious or not, but here they're very good!
Después de ver esa barbacoa zamudiana que hicimos hace poco, he pensado enseñaros fotos de algunas de las cosas que comimos por Tokyo.
Muchas veces es un placer no solo saborear diversos platos y menús, sino también verlos y darse cuenta de lo bien que están presentados, como sin duda los que estáis o habéis estado por tierras niponas ya sabréis.
No hicimos fotos de todas las cosas que comimos, obviamente, entre otras cosas porque como dice nuestro querido neki, cuando te dispones a comer tiene todo tan buena pinta y tienes tantas ganas de empezar, que solo te acuerdas de las fotos cuando ya has terminado. ^______^
One of our favorite things of Japan is the food. It's so delicious, and also many times it's even very nice just to see it.
I will show now pictures of some of the things we ate.
Para empezar el día, uno de lo desayunos de Arandelaさん y Santi. Como veis, ¡les gustan mucho los pastelitos bien presentados!
アランデラさんとサンチの朝ごはんの一つです。甘いね・・・
One of Arandelaさん and Santi's breakfast.
En el barrio chino de Yokohama probamos una de sus comidas más famosas (si no la más), que son los nikuman. Los nikuman son una especie de bollos de pan, rellenos de carne de cerdo y verduras, que se hacen al vapor. Los hay de diferentes tamaños y también de diferentes rellenos, tanto dulces como salados (en cuyo caso suele variar el nombre, ya que "niku" hace referencia a "carne").
Éste es el que probamos nosotros, y estaba muy bueno.
横浜中華街で肉まんを食べました。 美味しかったです!
We ate nikuman at Yokohama Chinatown. It was delicious!
Las siguientes son unas galletas de chocolate con dibujos de animalitos, como las hay también por aquí, que compramos en la estación de tren del Monte Takao, para tener algunas reservas para el paseo.
高尾山の駅で買ったチョコビスケットです。
Some chocolate biscuits that we bought at Mount Takao's station.
Nuestros "settos" de comida de un día de paseo por Asakusa. Como véis, hay un par de platos principales acompañados por otros platitos con diferentes cosas. En este caso, uno de los menús tiene arroz blanco con tonkatsu (carne de cerdo rebozada), ensalada, un platito con sashimi (pescado crudo), otro con unos vegetales encurtidos, un vasito con chawanmushi (una especie de flan salado con trocitos de pescado y setas), y , como no, un cuenco con sopa miso, que no se ve casi en la foto pero que ahí está.
El otro menú es parecido pero sin el tonkatsu y con más sashimi.
¿A que es bonito verlo todo presentado así? A mí me lo parece al menos...
We ate these lunch sets after a walk around Asakusa. They had many delicious things: tonkatsu, sashimi, rice, miso soup, chawanmushi...
El siguiente es un postre que me gusta un montón. Si lo ves así y no sabes lo que es, no dice gran cosa, la verdad. Pero a mí me encanta. Son los mochi helados. Los mochi son una especie de pastelitos hechos con pasta de arroz glutinoso (ya veis cómo se estira la masa que rodea al helado, jejeje) que suelen ir rellenos de diferentes cosas. En este caso, están rellenos de helado de vainilla. Éstos los compré en un konbini o tienda 24 horas. Otros que también están muy ricos son los de la cadena de tiendas Mochi Cream, en la que los hay de muchos sabores diferentes.
Después del susto que pasó Santi en la capital del pollo frito decidimos hacer una barbacoa en el corazón del Txorierri de la Vizcaya profunda: Zamudio Tropical
Para llenar la barriga de comida, asamos a la parrilla chuletillas de cordero y chuletas de cerdo recién compradas en la carnicería del pueblo. También asamos pinchos morunos y unas salchichas portuguesas que amablemente nos regaló Elisa.
Para nuestra sorpresa y con motivo de las fiestas del pueblo, vino un montón de aficionados a los coches antiguos para hacer una mini-exibición en el parque donde estábamos pasando el día.
Había descapotables y 600 modelo "Flagonetta"
Seat 600 de diferentes hornadas.
Coches para celebrar bodas.
El precursor del SMART y otros mini-coches.
El coche de los domingos.
Un clásico de los 80. El Renault 5 copa Turbo2.
Había otros muchos coches, pero aquí resumo los más llamativos y los que nos dio tiempo a fotografiar entre chuletilla y chuletilla.
Para terminar la barbacoa, Santi nos invitó a jugar una partida al parchís. Hacía mucho tiempo que no jugaba al parchís.
La ganadora de la partida fue.....Elisa. Nos barrió del mapa a los otros jugadores. Ahora, a planear la siguiente......
Este año se celebra el 150 aniversario de la apertura del puerto de Yokohama. Con motivo de esta celebración se puede disfrutar, desde finales de abril hasta septiembre, de numerosos eventos y exhibiciones.
Nuestro viaje nipón terminaba poco antes de que comenzaran estos eventos, así que no pudimos ver ninguno de ellos, aunque sí vimos los preparativos que se estaba llevando a cabo y la verdad es que tenía muy buena pinta.
Pero lo que sí pudimos tuvimos la oportunidad de disfrutar, además de un agradable paseo por el puerto y demás, fue la séptima edición del Jardín Floral en los famosos Almacenes de Ladrillos Rojos.
La última vez que estuvimos en Yokohama también vimos que habían aprovechado la placita que queda entre los dos almacenes para poner una pista de patinaje sobre hielo, así que por lo visto se organizan muchas cosas en este lugar.
El jardín estaba muy bonito, con las flores dispuestas en diferentes formas y combinaciones de colores. Tuvimos la suerte de que hizo un día estupendo, así que lo disfrutamos mucho más.
Os dejos algunas fotos para que os hagáis una idea de cómo estaba aquello.
Our trip ended before the celebration started, so we couldn't enjoy any of the events that are taking place.
But, we were able to see the 7th edition of the Red Brick Warehouse Flower Garden. This flower garden was really beautiful. We were also lucky to have very good weather that day.
Aquí está de nuevo Santi explorando nuevos mundos. Se piró de rule por el estado de Georgia en EEUU. Como la cabra tira al monte se fue directamente al "sol naciente" de Atlanta.
Lo que no sabía Santi es que Atlanta, a parte de ser la capital de la Coca-cola:
Atlanta también es la capital del FRIED CHICKEN:
Ese Santi ahí! Quemando Atlanta y tumbando aguja.....
Menos mal que había una fuente en el parque botánico de Atlanta para escapar de la barbacoa.
En otro orden de cosas, Santi comprobó que Atlanta es una ciudad muy aburrida y que da cierta sensación de inseguridad cuando se camina por la calle. Las calles del centro de la ciudad se suelen quedar desiertas y únicamente los sintecho son los que caminan por la calle.
El centro neuralgico de Atlata es un famoso garito de comida rápida, llamado "Varsity", que es el mayor Drive-in de EEUU. Aquí se podía observar la mayor acumulación de gente en Atlanta (salvo en los centros comerciales)
Visto desde el aire:
Aunque hay otros garitos de comida rápida de corte más clásico:
Se ve que hacen falta muchos drive-ins en un mundo lleno de hormigón y edificios altos, en los que la gente va de la oficina a casa siempre en coche y a través del aparcamiento.
Atlanta al amanecer:
La verdad es que la actividad del congreso al que asistió Santi no le dejó mucho tiempo para sacar fotografías de la ciudad. Es posible que haya cosas bonitas en Atlanta, pero lamentablemente no se cruzaron con el objetivo de la cámara.
Hasta aquí llega la imagen a vista de pollo de la ciudad de Atlanta en el estado de Georgia en EEUU. ¡Ese pollo ahí!
Last month Arandelaさん travelled to Atlanta. As you can see in the pictures, Santi travelled with him too.
Because it was a business trip, he didn't have so much free time. But he was able to visit some places.
Arandela さん didn't like Atlanta that much. He says they're not so many interesting things to do over there, and also he says that it doesn't feel like a very safe city.
But, anyway, I think that it's good that he has already visited another place of the world...
Hace poco quicoto nos contó su experiencia en un hanami durante su reciente viaje a Japón. Como nosotros también estuvimos por allí en las fechas del florecimiento de los cerezos, cabría pensar que también tuvimos oportunidad de participar en algún hanami (contemplar las flores).
Es común, como ya sabréis, organizar almuerzos o cenas en los parques, bajo los árboles en flor, con los amigos, familiares o compañeros de trabajo.
Resulta que como fuimos con la agenda algo completa, y que los hanami se organizan un poco "sobre la marcha", en función de cómo van floreciendo los árboles, nos invitaron a dos hanami pero no pudimos ir a ninguno.
El día en cuestión, un sábado, habíamos quedado por la mañana con una amiga del laboratorio de Arandelaさん y por la tarde con otro amigo del laboratorio también. Durante los días anteriores, los otros compañeros del laboratorio planearon organizar un hanami para ese sábado por la tarde y nos invitaron, pero como habíamos quedado con nuestro amigo, no pudimos ir. Por otro lado, dicho amigo nos invitó a otro hanami que iban a organizar por la mañana, pero como habíamos quedado con la amiga, tampoco pudimos ir.
Así que después de este pequeño jaleo, nos quedamos sin hanami. Bueno, aunque esto no quiere decir que no viéramos los cerezos en flor, porque paseos por los parques sí que dimos y pudimos disfrutar de las flores.
Peeero, durante este día tan ajetreado, no creáis que no lo pasamos fenomenal también con nuestros amigos. Aparte de charlar y ponernos al día con ambas de nuestras citas, por la tarde nuestro amigo nos invitó a cenar a un restaurante de comida okinawense, uno de sus sitios favoritos.
Él tenía muchas ganas de ir, ya que acababa de pasar un año en Estados Unidos y tenía ganas de comer la deliciosa comida que sirven allí, y además le hacía ilusión llevarnos.
El local es muy entrañable, pequeñito, de madera, y todo decorado con posters publicitarios y de películas antiguas. Nada más entrar nos gustó un montón.
En cuanto a la comida, después de preguntarnos si nos gustaba ésto o aquello, y nosotros decir que prácticamente nos gustaría todo, eligió por nosotros algunos de sus platos favoritos. ¡Tengo que decir que estaba todo buenísimo!
No voy a saber deciros exactamente el nombre de todo lo que comimos (y seguro que se me olvidan cosas), pero entre nuestros platos tuvimos:
- Ensalada, el plato de abajo en el centro.
- Goya-champuru (el plato de la izquierda): champuru es un plato típico de Okinawa, que es más o menos como un revuelto con verduras, tofu y en este caso, también goya, o melón amargo, una hortaliza característica de la zona.
- Ostras fritas, el plato de arriba en el centro.
- Un plato de ternera guisada y picante, cuyo nombre no recuerdo.
- Un sashimi absolutamente delicioso, muy fresco, de un pescado cuyo nombre tampoco sé, pero que estaba tan bueno, que repetimos... Es el plato que está más a la derecha en la foto, ¡pero ya no quedaba sashimi!
- Helado de patata dulce de postre.
- De bebidas, yo tomé té de jazmín, y los chicos tomaron cerveza japonesa.
Nosotros nos quedamos encantados con la comida, el restaurante, las camareras... Y nuestro amigo también muy contento porque nos hubiera gustado.
Durante nuestro año de vida nipona ya fuimos algunas veces al Monte Takao, pudiendo disfrutar de los diferentes paisajes que surgen en las diferentes estaciones, y sigue siendo uno de los sitios que nos encantan de los alrededores de Tokyo.
Este viaje también incluyó una visita al Takao-san, y nuestro querido Santi, el pollo de Zamudio, pudo conocerlo también.
Por estar más o menos en el momento del florecimiento de los cerezos decidimos ir un día entre semana, ya que los fines de semana suele haber más gente. Así que nos encontramos todo muy tranquilito y sin aglomeraciones.
Subimos en el funicular hasta la parada final, a unos dos tercios del camino total, y seguimos el paseo hasta la cima.
Éstas son algunas de las fotos que sacamos durante el paseo hasta arriba. Por el camino, antes de la cima, nos encontramos el templo Yakuoin, con lo que durante el paseo por el momento podemos ver un poco de todo.
En el monte hay varias rutas señaladas, y nada más llegar a la estación del tren encuentras mapas para poder elegir la ruta que prefieras, en los que además están señaladas diferentes cosas que puedes encontrarte por el camino (cascadas, determinadas plantas...).
En las visitas anteriores ya hicimos dos de las rutas al bajar, y esta vez elegimos la número 6, que es la segunda más larga.
Por el camino encuentras muchas señales, y además hay cartelitos en determinados puntos en los que se explica qué hay de especial en esos sitios. Así, si en un punto concreto de la ruta crece alguna especie de árbol particular, por ejemplo, eso se señala en el cartel para que no lo pases por alto.
La verdad es que si por la zona del templo y en la cima no había demasiada gente, ya en la bajada la cosa estaba más tranquila si cabe. Había momentos en los que solo había silencio, o como mucho las voces de algunos pájaros. En ocasiones pasamos por sitios donde había ranas ocultas a las que se oía croar.
Con tanta tranquilidad, Santi aprovechó en un momento dado para echarse una siestecita a los pies de un árbol.
Por el camino nos cruzamos con personas que subían o bajaban, bien equipados para la montaña (no como nosotros...), y nos saludábamos, como suele hacerse paseas por el monte.
Así que con este paseo tan relajado llegamos al fin abajo, aprovechamos para comprar algunos omiyages y ¡de vuelta a Tokyo!
Éste era el barrio tokyota en el que vivíamos. Está justo al lado de la universidad de Tokyo, y como durante este viaje hemos hecho muchas visitas, hemos estado bastante por esa zona.
Aparte de visitar a los compañeros y profesores del laboratorio de Arandelaさん y a mi sensei de japonés, quedamos con nuestros ex-vecinos, un joven matrimonio con un niño de dos añitos y medio.
El día de nuestra cita estuvimos paseando por el recinto de la universidad, que estaba todo muy bonito con los cerezos en flor y demás. Tuvimos la suerte de que, aparte del frío, hacía buen tiempo, así que pudimos andar tranquilos por allí, y el niño, que está hecho un terremoto, pudo correr a sus anchas por aquí y por allá. Lo pasamos muy bien, intercambiamos omiyages y nos pusimos al día charlando.
Aunque ya nos habíamos despedido hasta, por lo menos, otro par de años después, la casualidad quiso que nos volviéramos a encontrar.
Resulta que también nos apetecía visitar a los carniceros de nuestro barrio. Para que os hagáis una idea, a pesar de estar a unos 200 metros de unas calles bastante transitadas, nuestro barrio era muy tranquilito y tenía las típicas tiendecitas pequeñas abiertas a la calle. Como cuando vivíamos allí pasábamos todos los días por delante de la carnicería, el carnicero, un abuelete muy majo, nos saludaba y a veces hasta nos hablaba un poco, aun a sabiendas de que probablemente le entenderíamos poco.
Creo recordar que a Arandelaさん le preguntaba siempre si tenía vacaciones, pero el pobre Arandela tenía pocas vacaciones por aquel entonces... La vida de los científicos es dura, y más en la Todai...
Así que pensamos en ir a visitarle ese mismo día que quedamos con nuestros vecinos, ya que estábamos por allí, pero resulta que al pasar no encontramos a nadie, así que decidimos volver a pasar otro día, ya que aun nos quedaban visitas por allí.
El día que volvimos a acercarnos ya les encontramos allí, al matrimonio de abuelillos y su hija, que también trabaja allí. Charlamos un rato, a nuestra manera y más o menos nos entendimos. Les llevamos un omiyage, y la señora nos sacó un regalito también a nosotros (cuando nos fuimos de Tokyo la vez anterior y fuimos a despedirnos, fue igual; aunque no supiera que íbamos a ir, siempre tiene algo que ofrecer). Seguíamos inmersos en intentar entendernos unos a otros, cuando de pronto oímos detrás nuestro un "Ora!", y resulta que era nuestra vecina con el niño que volvía de hacer un recado.
Estuvimos un ratito más charlando todos, y entonces nuestra amiga nos invitó a ir a su casa a pasar el resto de la tarde. Una de las cosas buenas de nuestro viaje a sido que, como sabíamos que íbamos a quedar con mucha gente, nos quedamos en Tokyo, así que andábamos más tranquilos para improvisar y poder apuntarnos a invitaciones como ésa. Así que enseguida accedimos a ir.
El carnicero, al oír que íbamos a ir a casa todos juntos, nos dijo que esperáramos un momento, y al rato apareció la hija con un par de bolsas con "otsumami", o sea, cosas para picar para la merienda, ante nuestra sorpresa. Allí, en la carnicería, además de vender carne cruda también preparan algunas cosas cocinadas como alitas de pollo, croquetas, etc. Éstas fueron algunas de las cosas que iban en las bolsas, además de unas latas de cerveza y una botella de té o café con leche, no recuerdo bien.Ya me diréis si no son majos los carniceros de nuestro barrio...
Nos despedimos de la familia tan contentos y fuimos a merendar con nuestra vecina y jugar con el niño, con los que pasamos el resto del día tan a gusto en casa.
Así que como podéis ver, en parte, nuestro viaje ha sido como "volver a casa".
Hongo 5 chome was our neighborhood in Tokyo when we lived there.
During last month's trip, we visited this place a lot. The University of Tokyo is located there, and as we visited the professors and many friends, we went often to Hongo.
We also met our neighbors. They are a couple with a small child. We enjoyed with them on this first date, but, by chance, we were able to meet again another time.
We had decided to visit our neighbors's butcher. The butcher's close to our apartment is owned by a nice old couple and their daughter. So we were over there visiting them and chatting a bit, when suddenly our neighbor came with the child. We stayed there talking all together for a while, when she invited us over to her home.
We had time and we wanted to go, so we did. Before leaving, the butcher gave us some food and drinks, to share at her home. We were very surprised. The butcher's family is really very nice, don't you think?
So then we spent the rest of the day with our friends at home. We enjoyed a lot talking and also playing with the boy. He's really cute and healthy. We were very happy to spend more time with them.
Bueno, antes de continuar con más cosas sobre el viaje, voy a enseñar algunas fotos que sacamos en la Fiesta cultural de Japón, de la que ya os habló Arandelaさん en el post anterior. Porque, además de tocarnos el bonsái, hubo más cosas. ^_____^
日本のエベントの写真を見せたいです。
I will show now some of the pictures we took at the Japanese event.
Como llegamos un poco más tarde del comienzo del evento, nos perdimos algunas cosas. La exhibición de karate, por ejemplo, la pillamos ya terminando:
空手展示会(てんじかい)の終わりを見ることができただけです。
We could only see the end of the karate exhibition, because we arrived a bit late.
Había stands dedicados a la caligrafía japonesa, a la ceremonia del té, al ikebana o arreglo floral japonés, a temas relacionados con el manga y el anime, a las armas y armaduras japonesas...
There were stands dedicated to ikebana (Japanese floral arrangement), Japanese calligraphy, manga, anime, Japanese tea ceremony, Japanese weapons and armors, and so on.
Tuvimos nuestra propia introducción al juego del Go, y Arandelaさん tuvo oportunidad de poner en práctica sus recién adquiridos conocimientos jugando con un amigo.
We also enjoyed an exhibition of Iai-do, from master Seigo Takagi, and also an exhibition of Japanese weapons fights, among others.
Y éstas han sido algunas de las cosas que hemos podido disfrutar en la fiesta cultural japonesa. También nos perdimos algunas, como la exhibición de aikido o la de elaboración de sushi, y de otras no tenemos fotos que mostrar. Pero así os podéis hacer una idea de lo que se vio por allí. Actualizo: Os pongo un vídeo sobre el evento que he encontrado en Youtube, realizado por los que organizaron el evento, Tarasu, para que lo podáis ver todo "en movimiento", ^__~. He visto algunos otros vídeos, pero éste es el que más me ha gustado. La música es muy bonita.
Por pura casualidad, se nos ocurrió comprar unos boletos con la simple intención de ayudar a la recién creada asociación. De hecho, Aran esperaba que NO nos tocara porque creía que dos ya eran suficientes.
El sorteo se celebró al final de la fiesta y nos acercamos al lugar para ver quién se lo llevaba. Zamudio tropical ni se enteró de que habían dicho su nombre, pero Aran sí y espetó un: "Te matooo"
Aquí podéis ver el momento de entrega del premio:
En esta otra imagen se puede ver a Birubao con tres tesoros.
Y por último, a Santi con el nuevo miembro de la familia. ¡Ese Santi, ahí!
Este bonsái nos servirá de recuerdo de una estupenda jornada cultural en Bilbao, donde coincidimos con amigos de San Sebastián, Japón, Portugal, Argentina y por supuesto, Vizcaya.
This weekend Arandelaさん wrote about our new bonsai.
On Saturday in Bilbao there was an event about Japan. It was the first time it was held, so maybe that's why it was a bit small. But maybe it will become bigger on further years.
At this event, the recently created Bonsai Association of Biscay made a raffle for a bonsai. Each ticket's price was 1 Euro. Arandelaさん bought two tickets, because he wanted to collaborate with this new association.
Just before the end of the event, the raffle was held. And... He won the bonsai! Incredible!
So now we have a new bonsai with us. It's a Japanese maple.
It's really beautiful.
The event was interesting and we had fun. We were able to meet many friends.